Prevod od "усред ноћи" do Italijanski


Kako koristiti "усред ноћи" u rečenicama:

Ево нас овде заједно, Усред ноћи
"Siamo qui di notte In balia della sorte
Не свиђа ми се да ми се упада у хотелску собу и отима ме се усред ноћи!
Non mi garba che qualcuno entri in camera...... emirapisca nel cuore della notte!
Захваљујем вам, моје даме, што сте дошле усред ноћи.
Voglio ringraziarvi per essere venute qui in piena notte.
Понестало му је асфалта усред ноћи па ме је питао да дође овде.
No. Ha finito nel cuore della notte e mi ha chiesto se poteva venire qui.
А, значи група робијаша... иде у шетњу усред ноћи, наочиглед свих чувара?
Oh, quindi saremo un gruppetto di detenuti che fanno una passeggiata nel cuore della notte per farsi vedere dalle guardie?
Пробудим се усред ноћи, устанем да, хм, "телефонирам"... и видим њега, лежи на поду, лицем надоле.
Nel mezzo della notte, mi alzo, no, per stringere la mano al presidente, ed eccolo la', con la faccia sul pavimento.
Онда је, усред ноћи, зазвонио телефон.
Finché, nel cuore della notte, squillò il telefono. Bashir è morto.
Федералци су га покупили усред ноћи.
I federali l'hanno prelevato in piena notte.
Имам камин за грејање, а ако огладним усред ноћи, кухиња је удаљена само 13 корака, што је најважнији број и доноси срећу.
Ho un camino che mi tiene caldo, e se mi viene fame nel pieno della notte, la cucina e' a soli 13 passi di distanza. Cioe' un numero primo, e un segno di buona fortuna.
Шта ако ти кућа плане усред ноћи?
O se casa tua bruciasse in piena notte?
Набавила је црвене штаке. У случају да је удари камион. Излази на улицу усред ноћи.
Le stampelle sono rosse, per non farsi investire dai camion in caso di passeggiate notturne.
Да ли мислиш да волим да долазим по тебе усред ноћи?
Credi che mi piaccia venire a prenderti a notte fonda?
Нашао сам је испливало на обали у усред ноћи.
L'ho trovata tutta bagnata sulla riva nel cuore della notte.
Ер, где сте возили, уторак, усред ноћи?
Dov'era diretta martedì in piena notte?
И како је претурала по мојој канцеларији усред ноћи, тајни састанци између вас двоје.
E, certo, il modo in cui spulciava il mio ufficio in piena notte... e i vostri incontri segreti...
Не можемо да тражимо у снежној олују усред ноћи.
Nemmeno noi sappiamo trovare una pista in mezzo a una bufera di notte.
27 минута. -Усред ноћи и сви су обраћали пажњу на нешто друго.
Nel bel mezzo di una notte in cui tutti erano concentrati su un'altra cosa.
За то што си ме оптужио да сам закључала Итанов систем. Или што си упао у мој стан усред ноћи?
Per avermi accusato di tenerti lontano da Ethan, o per aver fatto irruzione nel mio appartamento nel bel mezzo della notte?
Једном сам се пробудила усред ноћи.
Poi... un giorno, mi svegliai nel cuore della notte.
Дакле очигледно, сив почиње јутарње предшколске метака усред ноћи сада.
Allora, a quanto pare ora la Grey comincia... il giro delle visite mattutino nel bel mezzo della notte.
Гевине, не могу отићи у шуму усред ноћи, јер мислиш да си видео змаја.
Gavin, non posso andare nel bosco in piena notte... perché credi di aver visto un drago.
Зар те никад то не пробуди усред ноћи?
Non ti fa svegliare nel bel mezzo della notte?
Могу ли погодити да си ми послао имејл усред ноћи због хитног састанка у вези "уобичајених проблема"?
Devo credere che mi hai scritto nel cuore della notte chiedendomi urgentemente una seduta per questioni di ordinaria amministrazione?
Брајан јој је рекао да је тајни агент, Али је хитан случај поступак о том типу Усред ноћи.
Brian le ha detto che era un agente sotto copertura, ma lo ha ricucito nel bel mezzo della notte.
Ишао сам у Сијера Леоне, тамошњи министар се вози усред ноћи, наиђе на село.
Sono andato in Sierra Leone, e c'era un ministro che guidava nel cuore della notte, e si imbatte in questo villaggio.
Значи, померате време за 40 минута сваког дана док ускоро не почнете да долазите на посао усред ноћи, усред ноћи на Земљи.
Così continuate a spostarvi di 40 minuti ogni giorno, e presto vi ritrovate ad andare al lavoro nel cuore della notte -- nel cuore della notte terrestre.
Ако замислите да сте управо сада дошли на посао и да је то усред ноћи на Марсу, а светло улази кроз прозоре, то ће, такође, бити збуњујуће.
Pensate di essere appena arrivati al lavoro e che sia il cuore della notte su Marte mentre dalla finestra entra la luce, anche questo confonde.
Живели су према марсовском времену месец дана и имали сјајне авантуре, као што је одлазак на куглање усред ноћи или одлазак на плажу.
Nel mese trascorso con l'orario di Marte hanno avuto grandi avventure, come giocare a bowling nel cuore della notte o andare sulla spiaggia.
Тако су схватили да постоје чопори Марсоваца који лутају ауто-путевима Лос Анђелеса, усред ноћи, усред ноћи на Земљи.
Così hanno saputo che c'erano branchi di marziani che vagavano per le superstrade di LA nel cuore della notte -- nel cuore della notte terrestre.
1.5877890586853s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?